乐谱名:Angelskaya Pyil 12
作曲:暂无
歌手:Ariya
音轨数:6
乐谱类型:未知
Ariya是一支来自俄罗斯的金属乐队,他们为乐迷们带来了一首令人难以忘怀的单曲《Angelskaya Pyil 12》。这首歌曲是收录在他们的第四张专辑《Лучшее》中,而其中文名则被翻译成了《12號天使盡頭的光芒》。
这支来自俄罗斯的金属乐队应该算是相当神秘的存在,他们的创作风格自始至终都是那么优美且宛如天堂之声。而这首歌曲并不例外,从创作背景到灵感来源,Ariya的音乐制作水准在这里都得到了最佳体现。
据乐队自己透露,这首歌曲灵感来自于一个有关于天堂和地狱的传说。而在创作这首歌曲时,Ariya也是尽可能的把歌曲中的音乐元素做到最好。整首歌曲中的吉他乐段,随着歌曲逐渐推进,一点点地开启了故事中的门,将听众带入一个属于天使的世界中。
若细细品味这首歌曲,你会发现这首歌曲歌词中的探讨层面提出了许多有关于人性的思考。歌词中提到:我们曾经是天堂中的儿女,而现在却被困在了这个世界里。这首歌是关于我们与上帝之间的纽带,它教我们如何从平凡中挣脱出来,并到达我们心中最想要去的地方。
总而言之,这首歌曲的魅力不仅在于它华丽的音乐元素和垂直的吉他乐段,还在于这首歌曲为听众们传递了深邃的哲学思考,呈现了人性所需拥有的真正价值。以下是这首歌曲的歌词,让我们一起来探寻它所表达的意义和意思吧!
Russian version:
Мы из тех, кто был небом,
И вдоль его упал на землю.
Пока смотрим на звезды в окнах,
Пока слышим свист перелетных птиц.
Пока мы здесь, они ждут нас,
Там, где кончается свет.
И по дороге сквозь тьму
Заветным светом светит к нам замок.
Этот замок стоит на краю,
Где земля имеет соединение с небом,
Где выходим мы, туда, где всегда светло,
Где великий Господь будит нас.
Он открывает двери в рай:
12-ый светоч заветных дверей.
Мы из тех, кто был небом,
Но сквозь дверь в рай оставляем все за спиной.
English translation:
We come from those who were the sky,
And fall along with it to earth.
While we’re looking at stars through windows,
While we hear whistle of migrating birds.
While we’re here, they’re waiting for us
Where the light ends in darkness.
And on the way through the dark
The coveted light shines to us from the castle.
This castle stands on the edge,
Where land connects with sky,
Where we go, where it’s always bright,
Where the great Lord awakens us.
He opens the doors to paradise:
12th light of coveted doors.
We come from those who were the sky,
But through the door to paradise we leave everything behind.
乐谱《Angelskaya Pyil 12》由琴友【天长地久】上传分享,权益归制作者所有, 但最终的版权仍然是原曲作者或所属单位所有,如果您是原曲作者或所属单位你可以选择强制【
下架此谱】或【
与制谱者分享权益】。