乐谱名:Annabel Lee
作曲:暂无
歌手:Tiger Army
音轨数:3
乐谱类型:未知
乐队名:Tiger Army(虎军)
歌曲名:Annabel Lee(安娜贝尔·李)
乐队所在地:美国加州洛杉矶
歌曲所属专辑:《Music from Regions Beyond》(来自未知区域的音乐)
《Annabel Lee》是Tiger Army在2007年发行的一首演唱曲。这首歌曲的创作灵感来自于美国诗人爱伦•坡(Edgar Allan Poe)的同名诗歌《安娜贝尔•李》。
创作背景
Tiger Army成立于1995年,是由Nick 13创立的一支摇滚组合。乐队的风格以摇滚、朋克和心灵摇滚为主,音乐中融入了很多哥特式的元素。
在《Annabel Lee》这首歌曲中,Nick 13将爱伦•坡的经典诗歌重新演绎,并通过音乐传达出诗歌中的情感和意义。在这首歌曲中,曲调清新脱俗,旋律流畅优美,和声层次分明,极富感染力。
歌词及意义
It was many and many a year ago
In a kingdom by the sea
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee
许多年前, 在海边一个国度
住着一个少女, 你可能认识她的名字
她叫安娜贝尔·李
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me
I was a child and she was a child
In this kingdom by the sea
这个少女的精神世界里, 只有充满爱的念头
她爱我,也希望被我爱着
我还是一个孩子, 她也同样是
我们生活在这个沿海王国里
But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me
但我们之间那份爱, 绝不止是纯粹的爱
我和我的安娜贝尔·李
我们的爱, 受到了天堂中的翼形天使的羡慕
And this was the reason that, long ago
In this kingdom by the sea
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
然而, 很久很久以前, 在这个沿海国度
一阵寒风,在云层中猛然升起
吹落了美丽的安娜贝尔·李
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea
她的高贵亲人出现了
他们把她从我身边带走
把她封锁在这个沿海国度的墓穴里
The angels, not half so happy in heaven
Went envying her and me
Yes, that was the reason (as all men know)
In this kingdom by the sea
天堂中的天使, 都嫉妒我们
他们不如我们幸福快乐
是的,那就是原因 (所有人都知道)
在这个沿海国度里
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we
Of many far wiser than we
In this kingdom by the sea
但是我们之间的爱, 比比别人都强
哪怕他们比我们成熟,智慧远超我们
在这个沿海国度之中
And neither the angels in heaven above
Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee
不管是在上天的天使, 还是在大海深处的魔鬼
都无法把我的灵魂和我所爱的
美丽的安娜贝尔·李, 分开
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee
因为月亮的光束, 必定会让我梦见
美丽的安娜贝尔·李
而那璀璨的星辰, 也时刻为我点亮
美丽的安娜贝尔·李的明亮的双眸
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride
In the sepulchre there by the sea
In her tomb by the sounding sea
于是,整个夜晚,我靠在她身边
她是我的心爱, 我的生命和新娘
她在那个沿海的坟墓里
静静地躺在鸣响的大海旁
Tiger Army通过这首演唱曲,将爱伦•坡的经典诗歌唤醒了,在他们的音乐中焕发出了新的魅力。歌中表达了一种不可分离的爱情,无论生死,时空,都不能将两个人分离开来。这样的爱情,虽然短暂却永恒。这种情感犹如情人之间的琴弦,即使在时空间隔的情况下,两人的心间仍紧紧相连,永恒不变。
乐谱《Annabel Lee》由琴友【醉凡尘】上传分享,权益归制作者所有, 但最终的版权仍然是原曲作者或所属单位所有,如果您是原曲作者或所属单位你可以选择强制【
下架此谱】或【
与制谱者分享权益】。