乐谱名:Seminare
作曲:暂无
歌手:Sui Generis
音轨数:1
乐谱类型:未知
Sui Generis (拉丁文,意为“独特的”)是一支来自阿根廷的摇滚乐队,于1969年成立,1980年解散。乐队由主唱和吉他手Charly García和吉他手和歌手Nito Mestre组成。他们以创作深情的歌曲和独特的音乐风格而闻名,而他们的歌曲《Seminare》也是其中一首经典之作。
《Seminare》是乐队的一首早期作品,收录在他们于1972年发行的专辑《Vida》中。这首歌的创作背景与著名的阿根廷小说家Julio Cortázar的小说《马蹄铁之屋》有关。歌曲的灵感来源于小说中的主题和情节,表达了人类在追逐自由和幸福的过程中遭遇的困境和挣扎。这首歌的歌词非常富有诗意,充满哲理和深度。
以下是《Seminare》的歌词:
Es hora de ser astuto si quieres ser libre,
es hora de crear un nuevo amanecer.
La realidad no es más que un trompo invisible,
donde el mundo se disfraza de papel.
Son seres imaginarios con pies de arcilla,
intentando poseer la tierra y el mar.
La conciencia no se encuentra en las parcelas,
la semilla no es propiedad de un par.
La gente es enredadera de un solo camino,
siguiendo huellas que naufragaron en el mar.
El tiempo va derramando sienes y ojeras,
cruzando puentes que se quiebran al mirar.
La lucha no es partir ni nunca conformarse,
se dice en los pergaminos de una cruz.
El viento sopla en las pupilas del tiempo,
el hombre inventa y fabrica su traje de luz.
La música es de orquesta y mano invisible,
la noche es un espacio en donde habita el mar.
Cruzar la calle y no mirar los semáforos,
dejar los vicios que te hacen desear.
La semilla es de todos es de nadie,
la otra mano perdida y estrella fugaz.
Cruzar la calle no mirar los semáforos,
cuidado con las cáscaras, cuidado con cruzar.
这首歌的歌词中,乐队探讨了人类追求自由和幸福的困境和挣扎。他们表示现实世界就像一只隐形的陀螺,世界上的一切都充满了伪装。人们试图通过占有土地和海洋来追求幸福,但实际上他们只是脆弱的存在,被注定无法真正占有。
歌曲表达了人类固有的渴望和追求。人们像单行纹一样扎根在一条道路上,跟随在海洋中沉落的脚印之后。人们随时间流逝而老去,面临着不断变化的世界。
然而,乐队呼吁人们不要满足于现状,不要屈服于命运。他们强调每个人都应该思考自己的处境,并主动塑造自己的命运。他们认为音乐是一种力量,能够改变和影响世界。乐队还传达了在过程中要小心避免陷入恶习和虚假的警告。
总的来说,Sui Generis的《Seminare》通过深情的歌词和独特的音乐风格,传达了人类在追求自由和幸福的过程中所面临的困境和挣扎。他们鼓励人们不要屈服于命运,而是积极主动地塑造自己的命运,并强调音乐是一个改变世界的力量。这首歌以其深邃的哲理和诗意打动了许多听众,并成为Sui Generis的经典之作。
乐谱《Seminare》由琴友【海王哥哥】上传分享,权益归制作者所有,
但最终的版权仍然是原曲作者或所属单位所有,如果您是原曲作者或所属单位你可以选择强制【
下架此谱】或【
与制谱者分享权益】。