乐谱名:Erdbeermund
作曲:暂无
歌手:Subway To Sally
音轨数:5
乐谱类型:未知
《草莓之口》吉他谱:Subway To Sally 的芬芳颂歌
乐队中文名:地下街道萨莉
歌曲中文名:草莓之口
乐队所在地:德国
歌曲所属的专辑名称:MCMXCVI
创作背景和灵感:
《草莓之口》是德国中世纪民谣乐队 Subway To Sally 创作的一首迷人而感伤的歌曲,收录在他们 1996 年的专辑《MCMXCVI》中。这首歌的灵感据说来自乐队成员西蒙·阿尔伯特 (Simon Albert) 一次穿越德国黑森林时目击的一朵野草莓。这朵脆弱而美丽的鲜花触动了他的心,激励他写下这首颂扬自然之美的歌曲。
吉他谱介绍:
《草莓之口》以其引人入胜的旋律和复杂的吉他谱而著称。吉他的伴奏部分以指弹为主,配合拨弦和扫弦技巧,营造出一种轻松而富有表现力的氛围。歌曲中还运用了调弦和巴洛克风格的装饰音,为音乐增添了古朴而优美的色彩。
歌词:
德语歌词:
> Auf einer Wiese voller Pracht,
> Wo Blumen blühn in bunter Tracht,
> Da sah ich eine wunderschöne Maid,
> Ihr Mund war süß wie Erdbeerzeit.
> Erdbeermund, Erdbeermund,
> Dein Lächeln ist wie Sonnenschein,
> Dein Duft betört, dein Atemhauch,
> Du bist die Schönste, die ich je gesehn.
英语翻译:
> In a meadow full of splendor bright,
> Where flowers bloom in colors light,
> There I saw a maiden fair and bold,
> Her lips were sweet as strawberries old.
> Strawberry mouth, strawberry mouth,
> Your smile''s like sunshine, banishing doubt.
> Your fragrance sweet, your breath so fine,
> You''re the loveliest I''ve ever known, the loveliest mine.
歌词所表达的意思和意义:
这首歌的歌词表达了歌手对一位美丽女性的迷恋和仰慕。他将她比作一朵野草莓,赞颂她令人陶醉的香气和甜甜的嘴唇。然而,歌曲中也流露出一种淡淡的伤感,表明这份爱慕是单相思。歌手只能远远地欣赏她的美丽,知道自己永远无法拥有她。
《草莓之口》是一首关于对遥不可及的爱慕之情和对自然之美的颂歌。它的歌词优美而动人,音乐丰富而富有表现力,使这首歌成为 Subway To Sally 最受欢迎和最具代表性的作品之一。
乐谱《Erdbeermund》由琴友【MotorGirl】上传分享,权益归制作者所有, 但最终的版权仍然是原曲作者或所属单位所有,如果您是原曲作者或所属单位你可以选择强制【
下架此谱】或【
与制谱者分享权益】。